ヨナ空港インタ日本語訳

ヨナの空港でのインタですが、前記事東テレ特番・ヨナ発言書き起こしのコメント欄ににフィギュア好きさんから日本語訳を投稿していただきました!ありがとうございます!!!こちらに転載させていただきますね。

一問一答形式で全文載せているメディアをネットで探したのですが私には見つけられませんでした。フィギュア好きさんわざわざ動画を見て訳していただいたようです。

うううありがとうございます。

元になった動画も合わせてご紹介頂いたのですが、こちらは日本からのアクセスをブロックしているらしく見られませんでした。

では、転載開始します。

***

2014.2.13 キムヨナ アドレル空港インタビュー(http://www.tving.com/vod/player/S005223774)

Q.キムヨナ選手、ソチに着いた心境は。

A.準備をしながら今シーズン中は常にこの日がいつ来るのか待ちわびていましたが、ついにソチに来ました。一週間練習をして試合に臨むことになりますが、この一週間が長いような気がすでにしています。今日は遅い時間に着いたので残った期間はゆっくり慣らして練習もコンディションの調節もしっかりやって、試合ではベストでできるようにしたいです。

Q.バンクーバーの時はコンディションがすごくよかったですよね。当時と比べて今はどうですか。

A.あの時も最善を尽くして準備しましたし、今回も同様に最善を尽くして私のベストができるように努めたので、準備過程に関してはまったく悔いがありません。いよいよ実戦ですから、これまで準備したものを十分に発揮できるようマインドコントロールもコンディションの調節も抜け目なくやらなければならないと思います。

Q.残り一週間ですが、状態はどのぐらいだと思いますか。

A.韓国でトレーニングをする時、最善の努力で準備したので私のできるベストを作り上げられたと思います。スポーツというのは毎日うまくできるものではないので試合の日にうまくできるようにコンディションの調節をしっかりしなければならないと思います。

Q.他の選手たちは少し早く来ました。コンディションをどう調節するつもりなのか計画はありますか。

A.バンクーバーの時もそうであったように早めに来て…現地に早く慣れて私が韓国でトレーニングしていたのと同じコンディションでできるよう早く来て慣れる必要があるでしょうし、試合前日まで練習できる日が多いのでそれまでにしっかり適応しなければならないと思います。

Q.ロシアのマスコミからはリプニツカヤ選手の優勝を既成事実とする論調の記事が多く出ています。出国時にも言っていましたが(これについて)どう思っていますか。

A.まだ試合も練習もしていないので…どの試合であれ優勝候補や金メダルが誰、銀メダルが誰、銅メダルが誰といった予想は常にあるのでこういったことはほとんど気になりませんが、こういう雰囲気が選手に影響を与えないわけにはいかないと思います。みな人間ですから。こうした考えは振り払って、どうであれ一番大事なことは私がしっかりやることなので、私がやっただけ…その日に私がよくできるかもしれないし他の選手がよくできるかもしれない、私がミスしたり他の選手がミスするかもしれない。その日の運のような気がします。バンクーバーの時もそうであったようにただ運に任せるのが一番気が楽でしょうし、準備しながら最善を尽くしたのでどんな結果が出ても後悔しないと思います。

Q.他の選手は団体戦に出場してキムヨナ選手は出場しませんでしたが、本人としてはコンディション調節において出場しないほうがよかったと思いますか。

A.はい。私は団体戦を見ながらアメリカやカナダ、日本の選手でなくてほっとしました。見方によっては事前に試合会場で滑る機会があったので有利でもありますが、別の見方をすれば一試合をこなすのに受けるストレスは相当なものです。(コンディションを)回復して引き上げるためには、どうしても選手の立場では団体戦より個人戦が大事なので個人戦にベストをもってこられるか疑問です。私は団体戦に出ないほうがいいのではないか、もし団体戦に出てミスをしたり後味悪く試合を終えたならば個人戦に影響するでしょうから。選手ごとに考えは違うでしょうが、私としては団体戦に出ずに済んで韓国人でよかったと思いました。

Q.団体戦の時に現場にいましたが、ロシアの観客がすごかったです。足を鳴らしながら応援したりして。集中できるよう心の準備はしましたか。

A.私が見た限りではロシアの選手が出てきた時には当然の反応だと思いますが、その選手が(演技)を終えて次の選手がロシアではないのにずっとああいう応援を続けていたので、あれは少し選手に影響しないだろうかとは思いました。私も影響を受けるかもしれませんが、いろいろな観客の前で(演技)してきましたし、バンクーバーの時も私のファンはさほど多かったように思えません。今回もそうだと思いますし、世界中の人たちが見るオリンピックなので特にロシアが多いでしょうけど各国からファンが見に来ているでしょうから、私を応援する人が多くなくてもむしろその方が気が楽じゃないかと思います。

Q.TVで団体戦を見たとのことですが、早くあの舞台に立ちたいと思いましたか。

A.バンクーバーの時もトロントで他の選手の試合を見ながら、私も滑る会場を事前に目で慣らしておくつもりでした。そういったものを少し見ましたし…主にそういう目的で見ました。照明や観客、フェンスなど、私が滑らなければならない場所なのでそういったものを目で慣らす目的で見ました。

Q.ジャッジに関する意見もたくさん出ています。ロシアで開かれるうえに期待の星も多いですし。こういった部分に対する心の準備をどうしましたか。

A.(苦笑)フィギュアというものはスピード競技のように秒単位の記録競技ではないので、成績はその日の審判や選手がどう滑るのかによって常に違いますし、そういう部分は受け入れるしかないと思います。私もこれまで後味悪く終えた試合がありました。こういう経験があまりにも多かったので、そういった部分に対する心配はありません。選手が努力したからとジャッジを完ぺきにするよう変えられるものでもありませんし…選手やコーチが変えられるものではありません。それは試合の一つでもありジャッジに対する疑問は(どの試合でも)常にあったので(≒これまでにいろんな人たちが採点に関する議論を繰り広げてきたので)、特に気にしていません。もし私が不当なジャッジに遭ったとしてもすでに試合は終わっていますし抗議したからと修正できるものでもないので、そういうことを受け入れるのも試合の一部分だと思います。私は最後なのでジャッジが不当だったとあえて抗議したとしても変わらないでしょうから、最善を尽くせればそれで満足すると思います。

Q.淡々と話されましたが、ソチ入りした後どう心の準備をしていきますか。

A.今回が最後の試合だと思うと集中できないような気がします。試合直前に「ああ、これが最後なんだ」と思うと集中力が崩れるのではないかという心配も実はあって。ただこれまでと同じ試合だと思って…今も特に最後の試合だという感じはないです。「オリンピックの試合が始まるんだ」というだけで。一番大事なのは肉体的には最善を尽くして努力したので悔いはありませんし、実戦で緊張さえしなければ無難に(演技)できると思います。

***

こんなに長いインタビューを本当にありがとうございました。改めてお礼申し上げます。

それからもうお一方、テヒさんにもヨナがなんて話したかコメント欄で教えていただきました。違う方のお話しも参考になると思いますので合わせてコメント欄より転載します。

***

ヨナは「団体戦出るべきじゃない」なんて言ってません。「団体戦を見ながら、自分がアメリカやカナダ、日本の選手じゃなくてよかったと思った」とは言ってますが。

ヨナは「一試合のストレスは大変なものだ。」
「選手の立場としては、個人戦のほうが大事だ」
団体戦で失敗した場合影響がある」などなどもっともなことしか言ってません。

選手によってはいろいろな考えがあるとは思うが自分としては団体戦に出なくてよかった、と極普通の発言。

***

テヒさんありがとうございました!

これを読んで。ヨナは最後までヨナだなぁ、と感じ入りました。多分この訳を上げてもあれこれ言う人は言うでしょう。特にジャッジングに対するヨナの返答には微妙な気持ちになる人もいるかもしれません。納得いかない判定があっても、それすら試合の一部だから自分は受け入れる、ってことなんでそんなにおかしなことは言ってないと思いますが、違和感を感じる人もいるかもしれませんね。審判にケチをつけるとは何事だ!と。

(まぁ少なくとも「フェアジャッジ」を求めている方は審判に対する疑問は当然のこと!でしょうけどね。さぁ、彼らはどうヨナ批判に持って行くかな?お手並み拝見w)

日本人だとこういうことは「空気を読んで」絶対に言わないでしょうね。安藤美姫さんはヨナに近いメンタリティ(自分を貫くという点で)を持っていると思いますが、彼女もこうまではっきりとは言わない…というか言ったら批判されるの目に見えていますよね。韓国ではこういう率直な物言いが好まれるのでしょうか?韓国の国民性?この辺のニュアンスは私はちょっとわかりません。

ここまで言っちゃうと身も蓋もない感じも受けますが、私はヨナの発言を追っかけてるので「ああ、いつものヨナだなぁ。ブレないなぁ」と思うだけです。的確で、冷静で、実にヨナらしい自己分析。

団体戦の実施について、報道のあり方について、応援について、重圧への対処について。そして試合への向かい方について。ヨナの考えがわかって非常に面白いです。空港に降り立ってすぐのインタでよくこれだけまとめらるなと感心します。それだけしっかりとした信念があるんでしょうね。

公式練習や休日の過ごし方など見ても彼女の充実と有言実行ぶりがわかって安心しました。あとは本番を迎えるだけ。メディアのつまらない煽りに乗っかってしまった自分を今は反省しています。

ただただ、最後のヨナをしっかり見届けたいと思います。

 

 

にほんブログ村 その他スポーツブログ スケート・フィギュアスケートへ

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

  1. kamokamo 2014.02.17 12:25pm

    団体戦に関する事はどうでもいいんですが、ジャッジに対する不満、強烈ですね。
    「おまえが言うか!!」の一言。あきれますね。今まで本当はどう思っているのか疑問でしたが、これ読んでほんとに井の中の蛙で何も知らずに生きてきたんだと思いました。厚顔とはまさにこのこと!恥ずかしい。この記事載せると彼女の評判が落ちるのでは?

    • mk5go 2014.02.17 9:43pm

      こんばんは。コメントありがとうございます。返信遅れちゃってすみません。

      kamokamoさん、多分前記事のフィギュア好きさんのコメントまでは読んでないと思いますのでご紹介しますね。この翻訳を投下して下さる前に彼女からこんなお話もいただきました。

      「ヨナのこのインタビュー動画見たとき、日本でこんなふうに編集されるかもしれないと予想してました。」

      次の翻訳付きののコメントに「このコメントは承認せずにママクマさんの確認用でも記事で使われてもかまいません。」と一言添えてくださってます。

      このインタ翻訳を公開したらいろんな反応があるんだろうなといろいろ考えました。翻訳者のフィギュア好きさんもそれを予測してこんな風に私に一任してくださったんだと思います。

      日本選手のライバルとしてメディアに取り上げられることが多いヨナですが、実はヨナの発言を丁寧に紹介している記事は少ないです。

      そこはkamokamoさんも「今まで本当はどう思っているのか疑問でした」と仰っているので同意していただけるのはないでしょうか。

      私が批判覚悟であえて公開したのは、ヨナの発言をただなにも加工せずに全文載せることに意義があると思ったからです

      実はこのヨナインタの内容は、ジャッジに関する部分も含めて以前から彼女は話していることであり、正直彼女の情報を追いかけているファンとしてはそれほど驚くべき内容ではありません。いつものヨナです。

      フィギュア好きさんは韓国にお住まいですけれども、日本人なので日本人の考えや感じ方をよくご存じです。だからこそ最初にメディアに変に利用されるのでは?と危惧されたんだと思います。

      私は日本人の特性、相手を尊重し常に思いやりを持って対処するところはとても素晴らしいと思うし、なるべく自分もそうありたいと考えています。

      発言するときはあえて他者を慮ってキツイことはなるべくオブラートに包んで話すこと、もっといえばはっきりとモノを言わず相手に「空気を読む」ことを期待すること、そういったことは日本人同士のコミュニケーションではとても大切なことだと思います。

      但し、私はそれを他人に求めません。違う風土文化で育った人にそれを求めるのは傲慢だと思います。

      ですので私はヨナにかぎらず、他の海外の選手の発言については謙譲の美徳は期待していません。それよりも具体的に状況を説明し、心情を率直に述べる方を好みます。

      これを読んでヨナに対してどういう印象を持つかは個人の判断だと思います。kamokamoさんの感想、そういう風に考えるかたはやっぱりいるんだな…ということがわかって有益でした。ありがとうございました。

      コメントの内容に関してはkamokamoさんの印象論に過ぎませんし、具体的にどういう事象をもって批判しているのかが書かれておりませんので、意見交換しにくいですね。よってここまでで止めておきます。

      それから、たとえいつも使用している言語とはいえ、ネットに上げる文章を書く、しかも翻訳となればかなりの労力が必要です。インタの内容についてどうお思いになるのかはご自由ですが、読んでコメントまでしながら「記事載せると彼女の評判が落ちるのでは?」と仰るのはいささか翻訳した方に対して失礼ではないでしょうか?

      せっかくご好意で訳してくださったのにこういう書き方をされると「やっぱり翻訳しないほうがよかったかな…」と翻訳者の方が責任を感じてお気になさるかもしれません。

      この記事によってヨナの評判が落ちるのかどうかは読んだ方の判断にお任せしますし、ご意見なら伺いますが捨て台詞を吐くだけでは議論になりませんのでご配慮頂くと幸いです。

  2. 勿忘草 2014.02.17 1:39pm

    はじめまして。初コメです。
    別のブログからこちらを知りました。

    現在韓国在住10年目です^^
    韓国ではストレートにものと言う人が多いですし、そういう韓国という環境がヨナ選手の公の場でのはっきりした物言いや強さを作ったのだと思います。私もこちらに来た当初、韓国人のオブラート無しの話し方にグサグサ傷つきました(笑)・・・言ったもん勝ち的な部分がかなりあります。真央選手のライバルだからと嫌われる以外にも日本で好まれる控えめで奥ゆかしい女性とはかなり違いますよね^^;;;
    ヨナ選手も自国で基本的に大人気ですが、結果を残しているからこそ堂々と意見を言っても受け入れられるところもあるでしょう・・・。韓国の人々は熱しやすくもありますが、何かあると手のひら返したり穿った見方をしてアンチが増えたりもするので、そういう自国ファンのシビアさも十分理解しての対応をしていると思います。今でさえもヨナ選手のことを「トン(=お金)ヨナ」と呼んだりバッシングする韓国人もいたりします。そういう面で真央選手であれヨナ選手であれ国の期待を集める国民的アスリートでありますが、日本は選手が不調だあったり問題があってももう少し韓国より温かみのある気がするんですがね・・・^^;どうでしょうか。
    ヨナ選手は韓国のメディアや国民のシビアさを理解していると思います。そういう意味では本来の性格はさて置き、公の場ではいつも自分の意見を堂々と、という姿勢を貫いているのではないでしょうか。

    ソチ到着後、数日練習しては翌日はショートトラックの韓国選手の応援にかけつけたところをメディアに撮られていましたが、ある人は「おいおい、ライバル選手はみんな練習しているだろうに、そんな余裕あるのか」と言ったようですが、後から本人のコメントで「(ショートトラック会場がフィギュア会場を兼ねているので)試合前に本番の会場の雰囲気やフェンス、照明の位置などを自分の目で確認できて良かった」と話してましたので、上のインタビュー内容にもありますように、バンクーバーと同じく事前本番会場視察を兼ねてたんでしょうね。
    インタビュー内容からも「最後の試合」だという気負いや緊張は少し感じられますね・・・。周りはヨナ選手に二連覇を煽りますが、本人の言葉からは一度も金メダルを、という言葉は出ておらず、ただただ自分の練習してきたものを悔いの無いよう発揮したいという発言です。それが本音だと思います。
    ヨナ選手を含め、選手みんなが悔いの無い演技ができるよう祈っています。
    また遊びに来ます。宜しくお願いします!

    • mk5go 2014.02.17 9:57pm

      勿忘草さん、初めまして。コメントありがとうございます。

      >韓国人のオブラート無しの話し方にグサグサ傷つきました(笑)<

      うわぁ…私かなりチキンなので知らない国でグサグサ言われたらもう立ち直れなさそう…うう…キツイ。

      私は身近に韓国の方いなし行ったことないんで国民性が実感として全然わかりません。それに小説や映画、ドラマも観ないんで風俗もよく分からないし。グルメ番組やバラエティでぼんやりついたイメージしかありませんでした。

      ヨナ情報を追っかけるようになって韓国の報道に接するようになってなんとなく大変そうだな…という感じを持っているくらいです。

      でもやっぱりそんな風なんですね。いや、でもきちんと自分の主張を言えるのはいいことだと思います。私はなかなかできないし、反論されるとグッサリきますけど。笑

      それから韓国のヨナアンチが激しいというのも聞いたこと有ります。

      友人に韓流ファンの子がいて、ファンミ行ったり新大久保行って韓流ショップの方と仲良くしてたりして、韓国の芸能事情をときどき聞きますが、熱狂的でもあるし、手のひら返しもあるし、一旦アンチになるとそれこそ相手が自殺するまで、くらいの勢いで叩くと聞いているので、もしかしてスポーツ選手に対してもそうなんかい?とちょっとヨナに同情してる部分もあります。

      今までは実績があるから多少の事を言っても叩かれないのでしょうけど、もし今回惨敗したら国内世論が変わっちゃうのかも?とちょっと心配はしてます。

      私は韓国語ダメだし、映像見ても言外の微妙なニュアンス全然わからないんですけど、やっぱり【インタビュー内容からも「最後の試合」だという気負いや緊張は少し感じられますね・・・】そうなんですか!?

      ちょっと心配です。勝敗にはあまり関心はないのですが、彼女が自分に負けることがないように、それだけは祈っています。

      いろいろ教えていただいてありがとうございました。よくわかりました。

      またいらしてくださいね!お待ちしています。

  3. フィギュア好き 2014.02.18 6:07pm

    ママクマさん、私のことを配慮してくださってありがとうございますTT訳さなければよかったとは思ってないので大丈夫ですよ^^

    それより、もう一度自分の訳を読み直してみてしくじったと思った部分が一箇所ありました。

    ジャッジに関するくだりの

    >それは試合の一つでもありジャッジに対する疑問は(どの試合でも)常にあったので、特に気にしていません。

    ここでいう「ジャッジに対する疑問は常にあった」というのは、ヨナ個人が感じてきた疑問ではなく、これまでにいろんな人たちが採点に関する議論を繰り広げてきた」という意味なんですけど、私の訳が不完全でした。これじゃあ「ヨナはいつも採点に不服だった」という意味にとらえられてしまってもしかたないと思います。

    今となっては後の祭りですけど、ママクマさんにはちゃんと伝えたかったんです。
    私の力不足でした。迷惑かけちゃって本当にごめんなさいTTもっと修行します!

    • mk5go 2014.02.18 6:22pm

      よかったです。安心しました。
      どうしよう、とりあえず本文にカッコ書きで説明追加しておきますね。もし本文全部を入れ替えたい場合はまた仰ってください。

      それより今日ですよ今日!!!!!!!どどどどうしよう!今から緊張してます。韓国では第1Gから中継ありますか?日本はNHKじゃなくて民放なのでちょっと心配してます。ヘジンもソヨンも気になるし、日本の人にも観て欲しいのに…

      今からそわそわして全然落ち着きません。応援してる選手多すぎて…みんなミスなくできますように!

      • フィギュア好き 2014.02.18 10:42pm

        説明追加してくださってありがとうございます^^読み直した瞬間、やばい!でした。私はヨナファンですからこういうどうとでも取れる部分は説明を加えながら訳しますけど、何とかあげあしを取りたい人は、今回の私がしたような訳を注釈なしに垂れ流すんだと思います。こういうことを危惧してたはずなのに、自分がやっちゃうなんて^^;お世話かけました。

        ママクマさん、SPは現地では19日ですけど、私たちは20日の午前0時からですよ。今晩は明日に備えて体力蓄える日です(笑)

        こっちでは11時10分前後からしっかり放送します。約1時間はヨナヨナヨナ…でしょうけど。ただ男子のFPみたいにいきなり別の種目映さないことを祈るばかりです。
        日本でも全部放送してほしいですね。オリンピックなんだから~!

        • mk5go 2014.02.19 8:49am

          こちらもすいませんwwwwwww

          お恥ずかしい…韓国のテレビ番組表をチェック出来るサイトがあるのですが、おっかしいな?ショートトラックしかない…と???となってたんですよ。ないはずですw
          きゃー恥ずかしい。どうしよう。今更コメント消せないので笑っててくださいw

          Twitterで海外の放送局の解説を即時に訳して流してくださる方が複数いらっしゃるのですけど、今朝みたら「女子は変に利用されるとイヤだからやらない」というようなことを仰っていました。愛ある辛口コメントも激烈な批判として拡散する人がいますからね…しょうがないです。

          ということで昨晩は体力温存しました。笑。お騒がせしました。

          • フィギュア好き 2014.02.19 2:55pm

            ママクマさん、おちゃめwww
            いよいよ今晩ですね!平常心でいくつもりが、もう今から心臓バクバクですー><

            確かに訳の公開は慎重を要しますね。一部私の力不足で誤解を招くだろう要素があったのに、それでも記事にしたママクマさんのまっすぐな感じ、(マオタの好きな)漢ですね(笑)

            余談ですけど、こっちにグレーシー・ゴールドを漢字に直して金恩恵(キム・ウネ)なる韓国人のような名前で呼ぶフィギュアファンがいます。まったく…^^;

          • mk5go 2014.02.19 3:05pm

            いえ、ご指摘ありがとうございますw

            名前翻訳受けたw ヨナが引退してもフィギュア人気続けばいいですよね。よその国にも沢山素敵な選手いるんだもん。そして今ヨナのドレスリハーサル動画見て興奮中。韓国はライブでやってくれたんですね!羨ましい!!!

  4. ぺんぺん 2014.02.18 10:28pm

    mk5goさん、落ち着いて。
    ショートは今日じゃなくて明日19日の深夜ですよ。

    • mk5go 2014.02.19 8:45am

      すいませんwwwwwww
      昨晩に気がついて顔真っ赤www

2017年6月
« 4月    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

記事一覧

Twitter